Andrew Lee Smith, CEO for True North Gems: en eksklusiv Fairjewelry.org Interview
Indledning:
Andrew Lee Smith, grundlægger og CEO for True North Gems (tng), beskrives hans selskaber "finere track record af forbehandling både i Grønland og i andre First Nation Fællesskaber. Han fastslår, at beskyldninger om hemmelige aftaler mellem tng og BMP mod Inuit's rettigheder til lille skala minedrift og salg af rubiner er helt forkert.
Kort sagt, hans holdning er helt i tråd: at arbejde lovligt i Grønland, at være en fordel for lokalsamfundet og også, at levere en ny kilde til højt etisk lommesten til smykker sektor.
"EU's problem er med den grønlandske regering, i mindre grad end True North," siger han. "De dage af kolonialistiske tilgang til minedrift er en anakronisme i dagens industri. Ikke blot er en udnyttende tilgang til rettighederne for de lokale befolkninger en opgivelse af en moralsk forpligtelse, det er grundlæggende en god forretning at sikre, at du har støtte fra lokale folk ... vi ønsker at bringe fordel med uanset hvad vi gør. "
To gange i interviewet, Mr. Smith gentog sin fulde støtte i lille skala minedrift og salg af rubiner af indfødte grønlændere, så længe den er lovlig.
Jeg er meget taknemmelig for Mr. Smith under en betydelig mængde tid til at besvare for at have denne diskussion. Dette interview blev gennemført via telefon. Afskriften blev derefter derefter sendt til Mr. Smith for hans endelige godkendelse.
Nedenfor er vores samtale med begrænset redigering. ~ Marc Choyt, Publisher
Marc Choyt: For det første, hvad er din baggrund, og hvordan har du kommer til at være CEO for True North Gems?
Andrew Lee Smith: Jeg bygger True North Gems i 2000. Jeg er en geolog af uddannelse og har været i mineraler og udforskning forretning for tyve-fem år.
Arbejder på denne historie om forholdet mellem Inuit og True North var på mange måder meget nedslående. Hvad har du lært af det, der har fundet sted?
Hvem er dine kilder?
Marc Choyt: Blandt flere mennesker, jeg har skrevet om Niels Madsen.
Andrew Lee Smith: Jeg opfordrer dig til at se dine kilder. Det er min opfattelse, at Neils og hans gruppe henvise til sig selv som grønlandsk, men jeg kan kan forveksles.
Vi har været i drift i 8 år i 3 store oprindelige samfund, herunder Grønland og vores track record med at arbejde med Indfødte folk er meget god. Især vores omgang med de Kaśka første nation i Canada's Yukon Territory har vist selskabets tilgang til håndtering af rettigheder i Første Nationer. True North Gems var den første canadiske selskab til at underskrive en skelsættende aftale med en lokal første nation, der er anerkendt deres rettigheder til deres traditionelle territorium. En handling, som det selskab, og jeg personligt er meget stolt.
MOU med Ross River Band og Kaśka første nation var den første af sin art og er siden blevet brugt som en præcedens for andre aftaler mellem de enkelte virksomheder og lokale første nationer. Det var baseret på Babine protokol, som jeg hjalp til at forhandle med en gruppe af First Nations ledere og en gruppe af ressource industriens repræsentanter indkaldes af Premier of British Columbia i 1998. Den Babine protokollen blev aldrig ratificeret.
Marc Choyt: Hvad med de fordringer, den 16 august Union?
Andrew Lee Smith: Jeg er ikke bekendt med de specifikke krav i den 16 august Union, så det er svært for mig at kommentere. Min forståelse er, at episoden den 16 august en eller anden måde er at blive portrætteret som et forsøg fra True North og de grønlandske regering krænker rettighederne for oprindelige folk. Dette er en vildledning, og jeg er af den opfattelse, at der er en masse misinformation, der produceres om hændelsen. Vi arbejder tæt sammen med den lokale befolkning Fiskenaesset og vores forhold til det lokale samfund har været gensidigt respektfuld. Niels er ikke en del af det lokale samfund af Fiskenaesset.
Vores forhold til de lokale myndigheder, de Kommun af Fiskenaesset, er fremragende. Jeg mener virkelig, at de perspektiver for befolkningen i Fiskenaesset, de BMP og lokale retshåndhævende myndigheders behov for at blive optaget, hvis en egentlig evaluering af begivenhederne i august den 16. er at blive forstået. Vi fortsætte med at udvikle programmer til at arbejde med lokalsamfundet, træning, generation af beskæftigelsen, er alle en del af True North har til hensigt at få en positiv indvirkning på de lokale og regionale økonomier med noget, at vi gør.
Vi er overbeviste tilhængere af begrebet etiske sourcing, certificering og for at flytte vores forretningsplan frem. Arbejde med lokalsamfundene er nøglen.
Jeg vil opfordre dig til at tale med de mennesker, vi arbejder med i stedet for kun radikale grupper involveret i ulovlige aktiviteter.
Marc Choyt: Hvad skete der på anlægsområdet på 16 august?
Andrew Lee Smith: Jeg var ikke et vidne, så jeg kan ikke give nogen personlige bemærkninger, men som jeg forstår det, politiet blev tilkaldt af regeringen på grund af ulovlige aktiviteter.
Marc Choyt: Det var ikke din virksomhed, der har fremsat opkald? Hvem har fortalt dem?
Andrew Lee Smith: Nej, det var de grønlandske myndigheder, så vidt jeg ved. Når de grønlandske myndigheder blev klar over, hvad der foregår politiet blev tilkaldt for at beskæftige sig med en ulovlig handling. True North's deltagelse i hændelsen var et resultat af vores bekymring for sikkerheden for vores personale i en konfronterende situation og det faktum, at ulykken var indtruffet på en ejendom, at vi havde de juridiske rettigheder til at udforske.
Marc Choyt: Har du favor Inuit minedrift rettigheder i henhold til artikel 32 eller artikel 7?
Andrew Lee Smith: Som jeg forstår ånden i artikel 32, det er ikke designet til at give for store grupper af mennesker til at bruge mekanikeren udstyr til at udtrække lommesten. Dens hensigt er at beskytte de rettigheder, de lokale folk til at indsamle og bruge materiale, som de finder. Jeg mener, at artikel giver mulighed for udvinding af at semiprecious lommesten af grupper af ikke mere end to.
Marc Choyt: Men begrebet semi-ædle lommesten har ingen troværdighed i handelen.
Andrew Lee Smith: Det er min opfattelse, at den grønlandske regering baseret interventionsprisen på deres fortolkning af 32, som identificerede de aktiviteter, som den 16 august Union som ulovlig. Igen vil jeg opfordre dig til at tale med de involverede, hvis du agter at give en reel vurdering af begivenhederne den 16 august.
Marc Choyt: Lige nu, du mener du har et solidt forhold til grønlændere?
Andrew Lee Smith: Ja, med undtagelse af en højrøstet minoritet, der er portrættere True North i et negativt lys. Vores planer er at bevæge sig fremad sammen med lokale folk og få dem til gavn sammen med vores aktionærer.
Hvis du taler med en bredere base af kilder, du vil finde, at der er ikke kun støtte blandt de vigtigste områder for det, True North forsøger at gøre, men du vil finde mennesker, der har alvorlige problemer med, hvad Unionen, at deltage i ulovlige aktiviteter .
Hvis man ser på vores selskabets registrering i Yukon og Baffin Island, vil du se, vi er innovative i vores relationer til lokalsamfund og lokale økonomier.
True North's ledelse og personale er blevet frustrerede over at blive konfronteret med en ensidig version af "fakta", som blev forelagt af Unionen og dens repræsentanter.
Marc Choyt: Det er derfor, jeg ønskede at høre fra dig.
Andrew Lee Smith: EU gør alt, hvad de kan, for at kaste os i en negativ måde. Jeg tror, at deres problem er ikke med os, men med lovgivningen i Grønland.
Jeg vil opfordre dig til at tale med repræsentanter fra BMP og politimyndigheder embedsmænd, med hensyn til, hvad der sker med hensyn til ruby projekt i Grønland.
Hvis du ikke har medtaget udtalelser fra de retshåndhævende myndigheder, lokalsamfundet og BMP du vil høre en forudindtaget version af de faktiske omstændigheder. Vi er helt tilfredse med at have dig undersøge.
Lovene i Grønland er af interesse for grønlændere og den kontekst, som fornuftige mennesker fungerer og den sammenhæng, hvor vi opererer. Hvis EU kan blive en succes i at have lovene ændres, vil vi respektere de love.
På dette tidspunkt var der en del diskussion mellem os om, hvad der udgjorde "kendsgerningerne." Mr. Smith foreslog, at for at få den fulde historie, jeg har brug for at høre regeringen. Jeg er også nødvendig for at sprede mine kilder. Jeg forklarede, at jeg var en del tid blogger og formanden for en smykker firma, ikke en fuld tid journalist. Jeg var interesseret i at høre True North's perspektiv. Fra mit synspunkt, da True North var der arbejder inden for de love over regeringen, at det ville være rimeligt at forvente, at embedsmændene ville støtte Mr. Smith's opfattelse. Jeg var kommet til ham, så han kunne staten tng's holdning klart og for the record.
Så vi fortsatte vores samtale.
Andrew Lee Smith: Støtten til den 16 august i Grønland er et lille mindretal. Endnu vigtigere er det, de ikke har støtte på lokalt plan i samfundet, at vi beskæftiger os med.
Marc Choyt: Kender du andragendet, der cirkulerer, der anmoder om rettigheder til at have små miner og salg af rubiner?
Andrew Lee Smith: Nej
Marc Choyt: I to uger tror jeg, de allerede har 2.000 underskrifter.
Andrew Lee Smith: Vi har ingen problemer med grønlænderne minedrift og sælger deres rubiner i henhold til artikel 32, under fortolkning af grønlandsk lovgivning.
Fortolkningen er ikke noget, True North har noget at gøre. Vi ønsker at forholde os inden for lovgivningen i Grønland og udøve vores rettigheder.
Marc Choyt: Jeg har hørt, at en af dine virksomhedslederne afslut-grund af fjendtligheder fra din lokale samfund.
Andrew Lee Smith: Min forståelse er, at hans årsager havde at gøre med en ændring i job. Men jeg har ikke haft en chance for at tale med nogen. Der er ikke noget særligt her. Det er kun rygter og sladder.
Efter min mening har Unionen en dagsorden, der har mere at gøre med egeninteresse af et par og mindre med de kollektive interesser for befolkningen i Grønland. Deres kommunikation, ideer og beskrivelse af begivenhederne er ikke nødvendigvis en præcis skildring af de faktiske omstændigheder.
En bredere sammenhæng her er, at der er enorme muligheder, som kunne have fordele til et stort antal mennesker. True North er begejstrede og glade for at deltage i det.
Jeg tager forbrydelse at eventuelle følger, at der er en sammensværgelse med henblik på at tilpasse vores egen interesse mod det grønlandske folk. Hvis du har et kig på selskabets track record, vi holdt i høj henvisning blandt første nation samfund i Canada.
Marc Choyt: Hvilke konkrete forbehandling programmer har du gennemført?
Andrew Lee Smith: Vores indsats til dato har været fokuseret omkring den lille perle polering facilitet i Fiskensesset. I løbet af de seneste tre år har vi indkøbt udstyr, der leveres uslebne sten, og to møder i professionel instruktion på polering og smykker design gratis til lokale håndværkere. Vi har også helicoptered to store kampesten af ruby malm til landsbyen og placeret dem i nærheden af en legeplads, hvor børn har adgang til. Det er to beskedne måder, vi forsøger at opnå forbindelse med de lokale samfund og fremme udviklingen af en lokal gemstone håndværkere. Hvis det lykkes os at udvikle en minedrift på Fiskensesset, vi har en bredere og mere omfattende plan at påvirke de lokale og regionale samfund i denne henseende. Disse planer vil blive detaljeret som en del af en forundersøgelse.
Marc Choyt: Vil du støtte rettigheder grønlænderne til den lille skala minedrift og salg af rubiner?
Andrew Lee Smith: Vi er ikke imod, at små minedrift, hvis den er lovlig. Men rettigheder, at vi har oprettet for at udforske og potentielt minen rubiner i overensstemmelse med lovgivningen i Grønland, skal også respekteres.
De spørgsmål, de har, er med den grønlandske regering. EU går ud af deres måde at gøre dette til et problem for True North, og jeg tror, at det er vildledende rettet.
Marc Choyt: Hvorfor er det en uheldig?
Andrew Lee Smith: Der eksisterer i Grønland er en fantastisk mulighed for at udvikle en ny kilde til ruby for den globale handel. Det er en del af det, True North ser som deres rolle her. At tilbyde alternativ til de nuværende leverandører af Ruby til det globale marked - vi ser mulighed for at få en positiv indvirkning på gemstone industrien og generere enorme fordele.
Vi forsøger at udvikle en bredere initiativ-vi ser dette som en integreret del af det, vi gør.
Marc Choyt: Hvad sker der med din uslebne efter at det er udvundet?
Andrew Lee Smith: Transport og revision sker i henhold til BMP og holdes i vores vaults i Vancouver. Nogle er sendt i vores fremstillings-eksperimenter, til at bestemme den økonomiske levedygtighed af projektet. Det sker under strenge etiske regler, uafhængig revision og gennemgang af repræsentanter fra Grønland regering. Vi er en offentlig virksomhed, og som sådan alle vores aktiviteter er stærkt reguleret og kontrolleret, som omfatter sten trafik.
Vores holdning er, at vi støtter den lovgivning i Grønland regering og respekterer de lokale samfund, og det er selskabets forpligtelse til at forholde os på en måde, der vil have en positiv effekt på lokalsamfundet. Vores handlinger har fordele, som vil støtte lokale oprindelige folk.
Vi har etableret en gruppe af mennesker rundt omkring i virksomheden, der har erfaring med spørgsmål af etisk sourcing. Der er en enorm mulighed for her at udvikle et venture at imødekomme markedets tendenser i retning af etiske sourcing og certificering. For at bevare denne standard og hævder, at kappe du har til praksis, hvad du prædiker.
Vi er en smule defensivt, når vi får falsk anklaget som stomping om mennesker rettigheder.
Marc Choyt: Du har en streng kontrol af materialet?
Andrew Lee Smith: Ja, kæden af forældremyndigheden og forsikringen om kilden er afgørende for certificering proces, som et centralt aspekt af True North's forretningsplan. En mangel på streng kontrol med sten trafik kan gøre det muligt for grønlandske rubiner, der skal fortyndes med Ruby fra andre kilder, såsom burmesiske materiale. En lignende situation, hvad der skete i første omgang med canadiske diamanter.
Hvis du virkelig vil give certificering og tillid, du virkelig være i stand til at begrunde din virksomhed hele vejen ned på linjen.
Som en offentlig virksomhed, vi er stærkt reguleret, stærkt kontrolleret, og har et stort ansvar. Vi ville aldrig risiko doing "ikke-balanceførte transaktioner" eller "sten omdirigering" som den praksis er ulovlig for offentlige virksomheder og sanktioner og passiver er svær. Det offentlige område, som omfatter erstatningsansvar og fuldstændig uafhængig revision er et meget bedre erhvervsklima, som sikrer, at forskud spørgsmål af etisk sourcing i gemstone industrien.
Marc Choyt: Du er endnu ikke sælger færdige materiale?
Andrew Lee Smith: Nej Den rå sten, der er i øjeblikket i vores besiddelse, og ethvert materiale, at vi inddrive fra vores udforskning aktiviteter er og bliver, der tilhører den grønlandske regering. Vi har ingen ret til at sælge noget af det materiale uden udtrykt samtykke fra den grønlandske regering. Når vi modtager vores minedrift licens, vi vil have rettigheder til at producere og sælge ruby materiale fra en kommerciel drift.
Hvis vi kan med held etablere en kommerciel ruby operation i Grønland, ser vi en reel fordel at udvikle et partnerskab med den grønlandske befolkning med den grønlandske regering til at flytte stenene ud af landet som mærkevarer materiale.
Vi er også ved at udvikle strategier for samarbejde i Vale tilsat komponent i et vertikalt integreret forretningsplan.
Disse er alle processer engagerer vi os i den grønlandske regering. At gå i produktion minen skal være ejet af det grønlandske selskab, som vi nu har dannet. Hvis vi er vellykket, vil det være gennem dette selskab, at vi vil tilgå alle de uslebne og deltagelse i værditilvæksten proces. Det er et krav i henhold Greenlanic lov, og det vil være underlagt alle de revision af lovgivningen kræves i henhold til lov i Grønland.
Disse blev opfølgning spørgsmål, der stilles efter den indledende samtale:
Marc Choyt: Hvor længe har du været at indsamle og eksportere ruby uslebne fra Grønland?
Andrew Lee Smith: Vi har været efterforskning efter rubiner i Grønland siden erhverve vores efterforsknings-licens i 2004. En del af efterforsknings-processen kræver, at vi ekstrakt bulk-prøver for at fastslå værdien af depositum for at afgøre, om et kommercielt bæredygtigt ruby depositum eksisterer. I henhold til betingelserne i vores udforskning licens, vi har ingen rettigheder til at sælge eller på anden måde distribuere rubiner, eller ruby prøver inddrives som en del af efterforsknings-processen. Enhver og alle materiale udvundet er ejet af den grønlandske regering, i vores besiddelse med henblik på evaluering kun. Kæden af forældremyndigheden, registrere og sporing af styringer til alt dette materiale er på plads og kan prøves ved BMP, og uafhængig revision af konsulentfirmaer der repræsenterer den grønlandske regering.
Marc Choyt: Hvordan har du opfylder Eric Braunwart (of Columbia Gemhouse)? Hvem indført du to i første omgang?
Andrew Lee Smith: Jeg har ikke mødt Eric personligt, men han har været velkendt, at True North forvaltning for de seneste tre år. Vi har mødtes med ham om et par gange for at drøfte idéer til etiske sourcing, fair trade, er kravene til certificering og den praksis, at Columbia Gem House beskæftiger i denne henseende. To medarbejdere til Mr. Braunwart's høre og rådgive True North Gems om disse og andre spørgsmål, John Emmet og Dr. David Hargreaves. Dr. Hargreaves er blevet udnævnt som hovedtaler ved GIA årlige konventionen i San Diego næste august. Jeg kan forstå, at essensen af hans tale vil være på fair trade og etisk praksis
Marc Choyt: Min forståelse er, at den 16 august Union blev dannet for at forsikre lille skala minedrift og sælge rettigheder til lokale grønlændere. Du oplyste, at tng ikke ville modsætte sig dette initiativ, hvis det var juridisk den grønlandske lovgivning. Ville det være korrekt at sige, at tng rent faktisk støtter den centrale målsætning for den 16 august Union? Jeg taler ikke om deres metoder, som BMP har fastslået, er ulovlige, men også mere specifikt, deres mål at sikre minedrift rettigheder.
Andrew Lee Smith: True North Gems støtter rettigheder for oprindelige folk til at drage fordel af de ressourcer, der findes inden for deres traditionelle områder. Disse rettigheder er i øjeblikket defineret af artikler i lovgivningen i Grønland og er respekteret af True North Gems.
Vi mener, at der er måder, at de nuværende regler kan ændres for at tillade større adgang for grønlænderne til mineralske ressourcer, og vi har gjort vores meninger til kende over for grønlandske regering. True North Gems har ingen plads i den politiske proces i Grønland, men er forpligtet til, og vil fortsat være forpligtet til at gennemføre selskabets virksomhed i en lovlig og respektfuld måde. Selskabets forventninger er, at alle rettigheder, at True North har etableret i henhold til lov i Grønland er, og vil blive anerkendt og respekteret på lige fod.
Marc Choyt: Ville tng give enhver hjælp af samarbejder med lille skala minedrift ved Inuit hvis det var tilladt? Hvis ja, hvad ville det se ud?
Andrew Lee Smith: Det er troen på True North's ledelse, at rettigheder for oprindelige folk, gøre dem interesserede parter i ethvert venture, der finder sted i områder, der traditionelt besat af dem. Endvidere er det i den bedste interesse for selskabet og dets aktionærer at se, at disse rettigheder er anerkendt, og at enhver ydelse, som stammer fra ressource-udvikling er fuldt realiseret.
I fortiden, som selskabet har støttet lokale færdigheder uddannelsesprogrammer gennem investeringer i udstyr og uddannelse. Vi vil fortsat gøre det. Hvis vi har succes med at etablere en kommerciel ruby minedrift i Grønland, vil det være betinget af, at rederiet demonstrere gavn af operationen til befolkningen i Grønland gennem socio-økonomiske fordele undersøgelser og vurdering af virkningerne på miljøet.
På begge disse fronter, at rederiet har beskæftiget brancheførende konsulenter med erfaring i Grønland og med udviklingen af vellykkede socio-økonomisk fordel strategier, som gennemføres på Argyle miner i Australien og med diamantminerne operationer i det nordlige Canada. Disse programmer er under udvikling og vil blive præsenteret for de grønlandske regering og lokalsamfund gennem rapport og offentlige møder. Bør resultaterne af vores undersøgelse konkludere, at et kommercielt bæredygtigt ruby operation kan udvikles i Grønland.



























Diskussion Samarbejdsområde - Efterlad en kommentar
Du skal være logget på for at skrive en kommentar.